samedi 24 novembre 2012

Projet Céline 2 – phrases 17-18

Eso también se lo habían dicho en yoga; pero como todo lo que había escuchado de boca de otros a lo largo de su vida, era distinto vivirlo, o morirlo, o la palabra que fuese correcta. “Venga a nosotros tu reino”, repitió.

Traduction temporaire :
On lui avait également expliqué cela au yoga ; mais,  de même que tout ce qu’il avait entendu de la bouche des autres au cours de sa vie, il y avait un fossé avec le fait de le vivre, ou de le mourir, ou le mot le plus approprié en l'occurrence. « Que ton règne vienne », répéta-t-il.

6 commentaires:

Unknown a dit…

C’était également ce qu’on lui avait dit au yoga ; mais, comme tout qu’il avait entendu de la bouche des autres au cours de sa vie, il était différent de le vivre, ou de le mourir, ou n’importe quel autre mot correct. « Que ton règne vienne », répéta-t-il.

Tradabordo a dit…

C’était [il me semble que la 16 commence aussi comme ça ; attention au tic de traduction ; vérifie] également ce qu’on lui avait dit au yoga ; mais, comme [ou « de même » ?] tout qu’il avait entendu de la bouche des autres au cours de sa vie, il était différent de le vivre [il faudrait expliciter un peu l'idée de différence entre la chose entendue et la chose vécue ; sans trop changer, prends un peu la phrase en mains], ou de le mourir, ou n’importe quel autre [manque de naturel] mot correct. « Que ton règne vienne », répéta-t-il.

Unknown a dit…

On lui avait également dit cela au yoga ; mais, de même que tout ce qu’il avait entendu de la bouche des autres au cours de sa vie, ce n’était pas pareil de le vivre, ou de le mourir, ou quel que soit le mot approprié. « Que ton règne vienne », répéta-t-il.

Tradabordo a dit…

On lui avait également dit cela au yoga ; mais, de même que tout ce qu’il avait entendu de la bouche des autres au cours de sa vie, ce n’était pas pareil de le vivre, ou de le mourir, ou quel que soit le mot approprié. « Que ton règne vienne », répéta-t-il.

Je te propose :

On lui avait également explique cela au yoga ; mais, de même que tout ce qu’il avait entendu de la bouche des autres au cours de sa vie, il y avait un fossé avec le fait de le le vivre, ou de le mourir, ou le mot le plus approprié en l'occurrence. « Que ton règne vienne », répéta-t-il.

OK ?

Unknown a dit…

On lui avait également expliqué cela au yoga ; mais, de même que tout ce qu’il avait entendu de la bouche des autres au cours de sa vie, il y avait un fossé avec le fait de le vivre, ou de le mourir, ou le mot le plus approprié en l'occurrence. « Que ton règne vienne », répéta-t-il.

[J'ai corrigé deux coquilles à "expliqué" et "le fait de le vivre".]

Tradabordo a dit…

On lui avait également expliqué cela au yoga ; mais, de même que tout ce qu’il avait entendu de la bouche des autres au cours de sa vie, il y avait un fossé avec le fait de le vivre, ou de le mourir, ou le mot le plus approprié en l'occurrence. « Que ton règne vienne », répéta-t-il.

OK.